Saturday, September 26, 2015

European Union (EU) အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ဝင္ထြက္ေနသာ သေဘာၤမ်ားမွ Fuel Sample ယူျခင္း၊ စစ္ေဆးျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ သိထားသင့္သည္မ်ား

EU အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ဝင္ထြက္ေနေသာ သေဘာၤမ်ားမွ Fuel မ်ား၏ Sulphur ပါဝင္မႈကို စစ္ေဆးရမည့္ နည္းလမ္း၊ အၾကိမ္အေရအတြက္ႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ လုပ္ပိုင္ခြင့္ နည္းဥပေဒကို Commission Implementing Decision (EU) 2015/253 အရ ျပဌာန္းလိုက္ျပီျဖစ္သည္။

(၁) EU အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံမ်ားသို႔ တႏွစ္တာအတြင္း ဝင္ထြက္ေနေသာ သေဘာၤအေရအတြက္၏ ၁၀ ရာခိုင္ႏႈန္းမွ Ship Log Books ႏွင့္ Bunker Delivery Note မ်ားကို စစ္ေဆးမည္။

ထို႔အျပင္ ၁-ဇန္နဝါရီ ၂၀၁၆ မွစၿပီး သေဘာၤေပၚမွာ အသံုးျပဳေနေသာ ဆီ (Fuel) ၏ ဆာလဖာ (Sulphur) ပါဝင္မႈကို Fuel Service System မွ ဆီနမူနာယူ၍ေသာ္၎၊ သို႔မဟုတ္ Seal လုပ္ထားေသာ Bunker Sample မွ ဆီနမူနာကို ေသာ္၎၊ သို႔မဟုတ္ အထက္ပါနည္း ၂ မ်ိဳးလံုးသံုး၍ ေသာ္၎၊ ေအာက္ပါ ရာခိုင္ႏႈန္းအတိုင္း စစ္ေဆးမည္ျဖစ္သည္။

      (က) SECAs (Baltic Sea area and the North Sea specified in regulation 14.3.1 of MARPOL ANNEX VI) နယ္နမိတ္အတြင္း လံုးဝပါဝင္ေနေသာ EU အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံ ျဖစ္ပါက တႏွစ္တာအတြင္း ဝင္ထြက္ေနေသာ သေဘာၤ အေရအတြက္၏ ၄၀%

         (ခ) SECAs နယ္နမိတ္အတြင္း တပိုင္းတစပါဝင္ေနေသာ အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံ ျဖစ္ပါက ၃၀%၊

         (ဂ) SECAs နယ္နမိတ္အတြင္း မပါဝင္ေသာ အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံ ျဖစ္ပါက ၂၀% (၁ ဇန္နဝါရီ ၂၀၂၀ တြင္ ၃၀% ျဖစ္မည္)

ဆီနမူနာ ယူရာတြင္ Flag Administration (သို႔) Flag ကိုယ္စား အသိအမွတ္ျပဳ အဖြဲ႔အစည္းမွ အတည္ျပဳထားေသာ သေဘာၤ၏ Fuel Piping Arrangement Plan တြင္ ေနရာသတ္မွတ္ေဖာ္ျပထားေသာ Sample Valve မွ ယူရမည္။

အကယ္၍ အထက္ပါအတိုင္း သတ္မွတ္မထားပါက Sample Valve ေနရာသည္ ေအာက္ပါအခ်က္မ်ားႏွင့္ ျပည့္စံုရမည္။

       (က) လြယ္ကူစိတ္ခ်ရေသာ ေနရာ ျဖစ္ရမည္။

       (ခ) Grade မတူေသာ ဆီမ်ားကို စက္မွ အသံုးျပဳေသာေနရာ ျဖစ္ရမည္။

       (ဂ) Fuel Service Tank မွ လာေသာ ေနရာ ျဖစ္ရမည္။

      (ဃ) ဆီအမ်ိဳးအစား၊ Flow Rate၊ အပူခ်ိန္၊ ဖိအားတို႔ကို ထည့္သြင္းစဥ္းစား၍ စက္ႏွင့္အနီးဆံုး ဆီအဝင္ေနရာ ျဖစ္ရမည္။

      (င) သေဘာၤမွ အဆိုျပဳ၍ စစ္ေဆးေရးမွဴးမွ လက္သင့္ခံေသာ ေနရာျဖစ္ရမည္။


(၂) အကယ္၍ Fuel Sample Valve ကို modification လုပ္၍ တတ္ဆင္မည္ဆိုပါက approval လုပ္ရန္၊ survey လုပ္ရန္ လိုအပ္ပါသည္။

(က) Plan Approval
Modification လုပ္ထားသည့္ Fuel Oil Piping Diagram ကို Class သို႔ တင္ျပ၍ Approval ယူရမည္။

(ခ) ေအာက္ပါအတိုင္း Survey ျပဳလုပ္ရမည္။
     (၁) Modification လုပ္ထားျင္းကို အတည္ျပဳျခင္း
     (၂) Hydrosatatic Test (သို႔) Leak Test ျပဳလုပ္ျခင္းတို႔ ျပဳလုပ္ရမည္။
  

Ref: Technical Information TEC-1047, Class NK
 

 

Monday, September 7, 2015

Oil Record Book entries: Machinery space operations (Part 1)


UK P&I Club က Oil Record Book entries: Machinery space operations (Part 1) အတြက္ Technical Bulletin ျဖစ္ပါတယ္။ ၂၀၁၁ ထဲက ျဖန္႔ခ်ီထားတာျဖစ္ေပမဲ့ မသိေသးတဲ့သူေတြအတြက္ တင္ေပးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ 









သတိျပဳစရာေလးေတြကေတာ့
(၁) Manual collection of oil residue (Code “C”, item “11.4”) ေရးသြင္းျခင္းကို နမူနာယူရန္
(၂) Internal transfer (Draining of water from oil residue) (Code “C”, item “12.2”) ေရးသြင္းျခင္းကို နမူနာယူရန္
(၃) Methods of disposal of oil residue (Code “C”, item “12.4” Other Method) မွာ Evaporation of water from sludge ေရးသြင္းျခင္းကို နမူနာယူ၍ ORB တြင္ ေရးသားရန္
(၄) Disposal of bilge water overboard via 15ppm equipment က Code “D”, item 14 တြင္ အၾကံျပဳခ်င္သည္မွာ OWS တြင္ Historical Record ပါရွိပါက ၎ Record မွ GMT အခ်ိန္ကိုၾကည့္၍ Oil Record တြင္ ျဖည့္သင့္ပါသည္။ Local time ျဖည့္လွ်င္လည္းရပါသည္။ သို႔ေသာ္ Local Time ႏွင့္ Record မွ အခ်ိန္တို႔ အနည္းငယ္ကြဲလြဲမႈ ျဖစ္တတ္သျဖင့္ Historical Record ကို ၾကည့္ျပီး ORB တြင္ GMT အခ်ိန္ကို ျဖည့္ျခင္းသည္ အေကာင္းဆံုးျဖစ္ပါသည္။ Historical Record မရွိပါက Local Time ကိုသာ ျဖည့္ပါ။
ဥပမာ၊ Start: GMT 0800 hr, Stop: GMT 1130hr
(၅) Optional sealing & breaking of seal of MARPOL Annex 1 related valve and/or equipment ကို Code “I” ႏွင့္ေရးသားျခင္း၊
(၆) Testing of 15ppm alram ကို Code “I” ႏွင့္ ေရးသားျခင္း၊
(၇) Cleaning of 15ppm bilge separator unit ကို Code “I” ႏွင့္ ေရးသားျခင္း၊
(၈) Voluntary weekly declaration of bilge tank retention quantity ကို Code “I” ႏွင့္ ေရးသားျခင္း၊
(၉) Bunkering of fuel or bulk lubricating oil (Code “H”, item “26.2”) တြင္ Date ကိုပါထည့္သြင္းေရးသားသင့္ပါသည္။
ဥပမာ၊ Start: 30-Jan-2011/400hr; Stop: 30-Jan-2011/1300hr
(၁၀) Bulk lubricating oil ၏ quantity ကို ေရးသားရာတြင္ liter ႏွင့္ မဟုတ္ပဲ tons (MT) ႏွင့္ ေရးသားရမည္။
(၁၁) Grade တခုစီ အတြက္ သီးျခား entries ျပဳလုပ္ရမည္ျဖစ္ျပီး drum မ်ားျဖင့္ supply လုပ္ေသာ lubricating oil မ်ားကို ျဖည့္သြင္းရန္ မလိုပါ။

အထက္ပါ Bulletin တြင္ မပါဝင္ပဲ IMO က ထုတ္ေဝေသာ Guidence (MEPC.1/Circ.736/Rev.2) တြင္ ပါဝင္ေသာ Oil filtering equipment’s failure ျဖစ္ပါက Code “F” နဲ႔ ေရးသားျခင္း၊ Accidental Poilution ျဖစ္ပါက Code “G” နဲ႔ ေရးသားျခင္း၊ Cargo hold bilge holding tank မွ Bilge water ကို Tank listed under item 3.3 (oil residue tank) သို႔ pumping လုပ္ပါက Code “I” နဲ႔ ေရးသားျခင္း၊ ရက္ေက်ာ္သြားျပီးမွ Code “I” ႏွင့္ ျပန္လည္ေရးသားျခင္းတို႔ကို နမူနာ ယူ၍ ေရးသားႏိုင္ပါသည္။  

ကိုးကား၊ UK P&I Club Technical Bulletin Number 35